정신의 세 변신에 관하여 나는 너희에게 이르노니: 정신이 낙타가 되고, 낙타가 사자가 되고, 사자가 마침내 어린아이가 되는 것이라.
무거운 것이 허다히 있나니, 정신에게라, 외경畏敬을 품고 있는 강인한 정신에게라: 무겁고도 가장 무거운 것을 정신의 강함이 염원한다.
무엇이 무거운가? 그렇게 견디는 정신은 묻는다, 그렇게 그는 꿇어앉는다, 낙타마냥, 그리고 쾌히 짐을 지고자 한다.
무엇이 가장 무거운가? 너희 영웅들이여, 내가 그것을 떠맡아 나의 강함을 즐기리니. 그렇게 견디는 정신은 묻는다.
이것인가? 자신의 오만을 탄식하기에 이를 만큼 낮아지는 것? 자신의 지혜를 조롱하기에 이를 만큼 자신의 어리석음을 빛나게 하는 것?
아니면 이것인가? 우리의 것이 승리의 축제를 벌일 때 그것과 결별하는 것? 고산高山에 올라 유혹자를 유혹하는 것?
아니면 이것인가? 인식의 도토리와 풀을 섭취하며 진리를 위하여 영혼의 허기를 겪는 것?
아니면 이것인가? 병들고, 위로자들을 돌려보내고, 그대가 하고자 하는 바를 전혀 알아듣지 못하는 비둘기들과 우정을 맺는 것?
아니면 이것인가? 오염된 물이 진리의 물이라면 그곳으로 들어가 차가운 개구리들도 뜨거운 두꺼비들도 마다하지 않는 것?
아니면 이것인가? 우리를 경멸하는 자들을 사랑하고, 유령이 우리를 겁주려고 하면 유령에게 손길을 내미는 것?
가장 무거운 이 모든 것을, 그 견디는 정신이 떠맡는다: 짐을 지고 사막으로 서둘러 가는 낙타마냥, 그렇게 정신은 자신의 사막으로 서둘러 간다.
그러나 더없이 고독한 사막에서 두번 째 변신이 일어난다: 거기에서 정신은 사자가 된다, 그는 자유를 탈취하고자 하며 제 나름의 사막에서 주인이 되고자 한다.
거기에서 그는 자신의 최후의 주인을 구한다: 그는 그에게 그리고 자신의 최후의 신에게 적대적이 되나니, 거룡과 승리를 다투기 위해서라.
정신이 더 이상 ‘주인’이나 ‘신’이라 부르고 싶어하지 않는 것, 그 거룡이란 어떤 것인가? “너는 해야 한다”Du sollst라고 불리는 것이 그 거룡이다. 그러나 사자의 정신은 “나는 하고자 한다”Ich will를 말한다.
“너는 해야 한다”가 그의 길에 놓여 있으니, 황금빛 반짝이는 한 마리 비늘짐승이라, 비늘마다 빛나고 있는 황금의 “너는 해야 한다!”
천년의 가치들이 그 비늘들에서 빛나고 있으니, 모든 용들 중에서 가장 강한 용이 이렇게 말한다: “사물들의 모든 가치 — 그것이 내게서 빛나고 있다.”
“모든 가치가 이미 창조되었으니, 창조된 모든 가치 — 그것은 나로다. 진실로, 더 이상의 “나는 하고자 한다”가 있어서는 아니된다!” 이렇게 그 용은 말한다.
형제들이여, 무엇을 위하여 정신에 사자가 필요한가? 짐을 질 수 있는 짐승, 체념하고 외경하는 그로는 어찌하여 불충분한가?
새로운 가치들을 창조하는 것 — 이것을 사자 역시 할 수 없으되: 그러나 새로운 창조를 위하여 자유를 창조하는 것 — 이것을 사자의 권력이 할 수 있다.
자유를 창조하는 것, 그리고 또한 의무 앞에서의 성스러운 ‘아니오’: 그것을 위하여, 형제들이여, 사자가 필요하다.
새로운 가치들을 위한 권리를 취하는 것 — 이것이, 외경하고 견디는 정신으로서는 가장 두려운 부담이다. 진실로, 그것은 그로서는 강탈이요, 강탈하는 짐승의 일이라.
위없이 성스러운 자신의 일로서, 한때 그는 “너는 해야 한다”를 사랑했다: 이제 그는 위없이 성스러운 것에서도 광기와 자의를 발견할 수밖에 없으니, 자신의 사랑으로부터 자유를 강탈하기에 이른다: 이 강탈을 위하여 사자가 필요하다.
그러나 말해보라, 형제들이여, 무엇이 어린아이도 할 수 있는 것이로되 사자조차도 할 수 없는 것인가? 어찌하여 강탈하는 사자조차도 다시 어린아이가 되어야만 하는가?
천진하니 어린아이요 망각이라, 하나의 새로운 시작, 하나의 유희, 스스로 구르는 하나의 수레바퀴, 하나의 최초의 운동, 하나의 성스러운 긍정.
그렇다, 창조의 유희를 위하여, 형제들이여, 하나의 성스러운 긍정이 필요하다: 자신의 의지를 이제 정신이 원한다, 자신의 세계를 세계상실자가 획득한다.
정신의 세 변신을 나는 일렀노니: 정신이 낙타가 되고, 낙타가 사자가 되고, 사자가 마침내 어린아이가 되었던 것이라. — —
이렇게 차라투스트라는 말했다. 그때 그는 한 마을에 머물고 있었으니, 그 이름은 ‘얼룩소’였다.