니체전집 비평본 KSA 목차
| KSA 1: | Die Geburt der Tragödie | 비극의 탄생 | 1872 |
| Unzeitgemäße Betrachtungen I-IV | 반시대적 고찰들 | 1873-1876 | |
| Nachgelassene Schriften 1870-1873 | 유고 1870-1873 | ||
| KSA 2: | Menschliches, Allzumenschliches I und II | 인간적인, 너무나 인간적인 | 1878 |
| KSA 3: | Morgenröthe | 아침놀 | 1881 |
| Idyllen aus Messina | 멧시나 전원시 | 1882 | |
| Die fröhliche Wissenschaft | 즐거운 학문 | 1882 | |
| KSA 4: | Also sprach Zarathustra | 차라투스트라는 이렇게 말했다 | 1883-1885 |
| KSA 5: | Jenseits von Gut und Böse | 선악 저편 | 1886 |
| Zur Genealogie der Moral | 도덕의 계보학 | 1887 | |
| KSA 6: | Der Fall Wagner | 바그너의 경우 | 1888 |
| Götzen-Dämmerung | 우상의 황혼 | 1889 | |
| Der Antichrist | 반그리스도 | 1888 | |
| Ecce homo | 이 사람을 보라 | 1889 | |
| Dionysos-Dithyramben | 디오뉘소스-디튀람보스 | 1888-1889 | |
| Nietzsche contra Wagner | 니체 대 바그너 | 1889 | |
| KSA 7: | Nachgelassene Fragmente 1869-1874 | 유고 1869-1874 | |
| KSA 8: | Nachgelassene Fragmente 1875-1879 | 유고 1875-1879 | |
| KSA 9: | Nachgelassene Fragmente 1880-1882 | 유고 1880-1882 | |
| KSA 10: | Nachgelassene Fragmente 1882-1884 | 유고 1882-1884 | |
| KSA 11: | Nachgelassene Fragmente 1884-1885 | 유고 1884-1885 | |
| KSA 12: | Nachgelassene Fragmente 1885-1887 | 유고 1885-1887 | |
| KSA 13: | Nachgelassene Fragmente 1887-1889 | 유고 1887-1889 | |
| KSA 14: | Einführung in die KSA | KSA 안내 | |
| Werk- und Siglenverzeichnis | 저서 및 약호 | ||
| Kommentar zu den Bänden 1-13 | 1-13권 주석 | ||
| KSA 15: | Chronik zu Nietzsches Leben | 니체 연대기 | |
| Konkordanz | KSA/KGW 비교일람 | ||
| Verzeichnis sämtlicher Gedichte | 시 색인 | ||
| Gesamtregister | 인명 색인 | ||
이 비평본은 연구자들을 위한 출판본(Studienausgabe)으로서 아주 가볍고 들고다니기 알맞은 크기며, 가격은 15권 세트에 138유로로 우리나라 책값보다 싸다. 서지사항은 다음과 같다:
Friedrich Nietzsche: Sämtliche Werke in 15 Bänden
Kritische Studienausgabe. Herausgegeben von Giorgio Colli und Mazzino Montinari
Neuausgabe 1999. 2., durchgesehene Auflage
Walter de Gruyter DTV
dtv Kassettenausgabe: ISBN 3-423-59044-0
de Gruyter Kassettenausgabe: ISBN 3-110-16599-6
안녕하세요 KSA로 각주달려있는 글을 볼 때마다 항상 너무나 답답했는데, KSA 목차 올려주신 게 정말 큰 도움이 되었습니다. 고맙습니다! ^^
감사
2007년 08월 26일
그러셨군요. 아닌게아니라 서양학자들은 대부분 KSA 판본의 페이지를 보편적인 인용표기로 사용하고 있지요. 유독 우리나라 학자들은 KGW 판본 페이지가 자주 사용되는 듯한데, 아마 이 판본의 해적복사본을 대거 소장하고 있기 때문이 아닐까 합니다. KGW 판본을 원본으로 구입한다는 것은 갑부가 아닌바에야 엄두를 내기 힘드니까요.
고싱가
2007년 08월 29일