<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 유용한 프로그램 소개</title>
	<atom:link href="http://www.gosinga.net/archives/1577/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gosinga.net/archives/1577</link>
	<description>산들바람으로,폭풍으로,나비의너울거림으로</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 16:38:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: 고싱가</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-741</link>
		<dc:creator>고싱가</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 17:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-741</guid>
		<description>영어와는 달리 독일어는 발음이 워낙 명확하고 깔끔해서 발음 나오는 사전이 매우 드문 것같습니다. 저도 이제까지 그런 사전은 접해보질 못해서 조언을 드릴 수가 없네요. 혹 파리채 님께서 발견하시면 저한테도 가르쳐 주세요^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>영어와는 달리 독일어는 발음이 워낙 명확하고 깔끔해서 발음 나오는 사전이 매우 드문 것같습니다. 저도 이제까지 그런 사전은 접해보질 못해서 조언을 드릴 수가 없네요. 혹 파리채 님께서 발견하시면 저한테도 가르쳐 주세요^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 파리채.</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-740</link>
		<dc:creator>파리채.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 14:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-740</guid>
		<description>독일어 사전을 찾다가 우연히 들렸는데
설명들이 좋네요...
발음나오는 오프라인 사전은 없을까요...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>독일어 사전을 찾다가 우연히 들렸는데<br />
설명들이 좋네요&#8230;<br />
발음나오는 오프라인 사전은 없을까요&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 고싱가</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-629</link>
		<dc:creator>고싱가</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 18:50:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-629</guid>
		<description>정말 제대하셨군요. 좋은 계절입니다. 여러모로 알찬 시절이 되기를 빕니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>정말 제대하셨군요. 좋은 계절입니다. 여러모로 알찬 시절이 되기를 빕니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 다경</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-628</link>
		<dc:creator>다경</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 07:21:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-628</guid>
		<description>감사드립니다. 오늘 제대했습니다. 전해주신 말씀을 소중하게 간직하겠습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>감사드립니다. 오늘 제대했습니다. 전해주신 말씀을 소중하게 간직하겠습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 고싱가</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-625</link>
		<dc:creator>고싱가</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 14:05:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-625</guid>
		<description>반갑습니다, 오랜만이어요^^ 이제 제대하실 때도 된 듯한데 축하드립니다. 가을 하늘이 티없이 맑겠군요.

독독사전이 아닌 독영사전을 원하시나 본데, 사실 저는 독영사전을 비교·검토하며 써본 적이 없어서 어떤 사전이 좋은 지도 모르고 어떤 웹사이트가 좋은 지도 모릅니다.

다만 &lt;a href=&quot;http://dict.tu-chemnitz.de/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;BEOLINGUS&lt;/a&gt;의 독영, 영독 사전이 매우 훌륭하다는 인상이 듭니다. 무엇보다 단어의 발음이 제공되므로 처음 배우실 때 유용할 듯싶습니다.

다경님의 제대를 미리 축하드리며, 금언 한 구절을 전해드립니다.

&quot;배우는 사람은 모름지기 스승이 될 만한 사람으로 도반 삼아야 한다. 언제든지 깊이 존경하는 마음을 품고 일마다 본받을 만하여 나에게 보탬이 되도록 해야 한다. 혹 지식이 나보다 약간 나은 경우도 사귈 만하나 부족한 점을 경책해야 하고, 만일 나와 비슷한 경우라면 없느니만 못하다.&quot;(담당문준 스님)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>반갑습니다, 오랜만이어요^^ 이제 제대하실 때도 된 듯한데 축하드립니다. 가을 하늘이 티없이 맑겠군요.</p>
<p>독독사전이 아닌 독영사전을 원하시나 본데, 사실 저는 독영사전을 비교·검토하며 써본 적이 없어서 어떤 사전이 좋은 지도 모르고 어떤 웹사이트가 좋은 지도 모릅니다.</p>
<p>다만 <a href="http://dict.tu-chemnitz.de/" rel="nofollow">BEOLINGUS</a>의 독영, 영독 사전이 매우 훌륭하다는 인상이 듭니다. 무엇보다 단어의 발음이 제공되므로 처음 배우실 때 유용할 듯싶습니다.</p>
<p>다경님의 제대를 미리 축하드리며, 금언 한 구절을 전해드립니다.</p>
<p>&#8220;배우는 사람은 모름지기 스승이 될 만한 사람으로 도반 삼아야 한다. 언제든지 깊이 존경하는 마음을 품고 일마다 본받을 만하여 나에게 보탬이 되도록 해야 한다. 혹 지식이 나보다 약간 나은 경우도 사귈 만하나 부족한 점을 경책해야 하고, 만일 나와 비슷한 경우라면 없느니만 못하다.&#8221;(담당문준 스님)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 다경</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1577/comment-page-1#comment-623</link>
		<dc:creator>다경</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 04:28:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gosinga.net/?p=1577#comment-623</guid>
		<description>고싱가님, 오랜만에 인사드립니다.
저는 독일어를 처음 공부하려고 하는데, 말씀하신 사전을 구입하거나 그림 형제의 사전을 참고하기가 쉽지 않습니다. 믿을 만한 웹기반 사전이 있으면 추천해주실 수 있을까요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>고싱가님, 오랜만에 인사드립니다.<br />
저는 독일어를 처음 공부하려고 하는데, 말씀하신 사전을 구입하거나 그림 형제의 사전을 참고하기가 쉽지 않습니다. 믿을 만한 웹기반 사전이 있으면 추천해주실 수 있을까요?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

