<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 작고 맑은 나라의 상실∙2</title>
	<atom:link href="http://www.gosinga.net/archives/1139/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gosinga.net/archives/1139</link>
	<description>산들바람으로,폭풍으로,나비의너울거림으로</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 16:38:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: 강물</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1139/comment-page-1#comment-457</link>
		<dc:creator>강물</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-457</guid>
		<description>&#039;압록강은 흐른다&#039;가 고싱가숲에서 새로이 더 환하게 깊게 살아나고 있군요. 선생님의 글을 읽다보니 아!!! 그랬구나... 머리가 끄덕여지면서 다시 읽어야겠구나, 생각이 듭니다. 특히 어린 누나와의 대화 참 인상적입니다. 1부에서 고모님 상여나가는 사진도.... 몇십년 전의 상여 모습에...상여소리의 메기고 받는 소리, 들녘에 스미는 소리가 들려오는 듯하더니 어젯밤에는 뜬금없이 사진 장면을 꿈에 봤겠지요..^^  &#039;허~농 허~농&#039;은 그냥 의성어인지... 허무하다는, 비었다는 의미인지요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;압록강은 흐른다&#8217;가 고싱가숲에서 새로이 더 환하게 깊게 살아나고 있군요. 선생님의 글을 읽다보니 아!!! 그랬구나&#8230; 머리가 끄덕여지면서 다시 읽어야겠구나, 생각이 듭니다. 특히 어린 누나와의 대화 참 인상적입니다. 1부에서 고모님 상여나가는 사진도&#8230;. 몇십년 전의 상여 모습에&#8230;상여소리의 메기고 받는 소리, 들녘에 스미는 소리가 들려오는 듯하더니 어젯밤에는 뜬금없이 사진 장면을 꿈에 봤겠지요..^^  &#8216;허~농 허~농&#8217;은 그냥 의성어인지&#8230; 허무하다는, 비었다는 의미인지요?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 고싱가</title>
		<link>http://www.gosinga.net/archives/1139/comment-page-1#comment-458</link>
		<dc:creator>고싱가</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-458</guid>
		<description>&#039;허~농 허~농&#039;의 의미는 추적할 수 없는 듯합니다. 아마도 &#039;아리아리랑&#039; 이런 소리와 같은 차원의 것이겠지요. 받는 소리를 실제로 들어보면 정확한 발음조차 얻어내기 힘듭니다. 이 소리를 녹취했던 어느 분께서 &#039;허~농 허~농&#039;으로 표기했기에 저도 그 방향을 따른 것입니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;허~농 허~농&#8217;의 의미는 추적할 수 없는 듯합니다. 아마도 &#8216;아리아리랑&#8217; 이런 소리와 같은 차원의 것이겠지요. 받는 소리를 실제로 들어보면 정확한 발음조차 얻어내기 힘듭니다. 이 소리를 녹취했던 어느 분께서 &#8216;허~농 허~농&#8217;으로 표기했기에 저도 그 방향을 따른 것입니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

